Novo izdanje o Don Kihotu otkriva tajnu njegovog imena

Katarina Milojević avatar

Najnovije izdanje Lagunine edicije „Klasici svetske književnosti“ je bogatije za remek-delo španske i svetske književnosti – „Don Kihote“ Migela de Servantesa. Ova čuvena priča prati španskog plemića iz 17. veka koji je strastveni čitalac viteških priča, a sam postaje vitez lutalica i oponaša književne junake.

Knjigu je objavila Laguna u izuzetnom prevodu Aleksandre Mančić, koja je takođe autorka dragocenih tekstova o samom izvorniku, o transkripciji imena don Kihote i autoru. Pravo ime Servantesovog junaka je Kihote, koje je posle promene u polupofrancužen oblik, postalo Kihot.

U ovom dirljivom klasiku, zanos jednog plemića iz Manče vodi ga u različite podvige i diskusije o ratu i miru, književnosti i umetnosti, vaspitanju i ljubavi. U društvu vernog štitonoše Sanča Panse, don Kihote je branilac čovekove slobodne volje, revolucionar koji se buni protiv društvenog poretka, ali istovremeno neodoljiv u svojoj srčanosti i stremljenju ka najvišim idealima.

Miguel de Cervantes Saavedra bio je španski pesnik, dramaturg i prozni pisac, koji se smatra jednim od najvećih figura španske književnosti. Prema svojim delima, pripada renesansi, baroku i Zlatnom veku španske književnosti. Optužen za nedozvoljeno ubiranje poreza, Servantes je osuđen na sedam meseci zatvora, gde je u uobrazilji stvorio lik čoveka koji je sišao s uma od čitanja viteških romana.

„Don Kihote“ je doživeo uspeh već po objavljivanju i ne prestaje da oduševljava čitaoce. Dvotomno izdanje ovog dela objavila je Laguna, koja nudi izuzetan doživljaj ovog remek-dela španske književnost.

Katarina Milojević avatar

Više članaka i postova